翻訳と辞書
Words near each other
・ Korean Maritime Safety Tribunal
・ Korean martial arts
・ Korean Martyrs
・ Korean mask
・ Korean melodrama
・ Korean melon
・ Korean Metal Workers' Union
・ Korean Methodist Church
・ Korean Methodist Church and Institute
・ Korean Military Advisory Group
・ Korean Minjok Leadership Academy
・ Korean mixed script
・ Korean Mongolian
・ Korean Buddhist temples
・ Korean calendar
Korean calligraphy
・ Korean Canadians
・ Korean cannon
・ Korean Central Broadcasting Committee
・ Korean Central History Museum
・ Korean Central News Agency
・ Korean Central Presbyterian Church
・ Korean Central Television
・ Korean ceremonial food
・ Korean Chemical Society
・ Korean cherry
・ Korean Chinese cuisine
・ Korean Christian Church in Japan
・ Korean Christian Federation
・ Korean Christian Fundamentalist Assembly


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Korean calligraphy : ウィキペディア英語版
Korean calligraphy

Korean calligraphy is the Korean tradition of artistic writing in Hangul or Hanja, respectively the Korean alphabet and Chinese characters. Hangul introduced the circle stroke.
==History==
Chinese characters were introduced to Korea as early as the 2nd or 3rd century AD, probably with the spread of Buddhism. Admiration for Tang Dynasty culture, including Chinese calligraphy, grew during the Unified Silla period, and in the 8th century Kim Saeng became recognized as the earliest Korean calligraphic master, producing work that was compared with that of Wang Xizhi. The poet Choe Chiwon was also known for his calligraphy, a sample of which is engraved in a rock in Haeundae, Busan.
The angular styles of the early Tang masters, Yu Shinan, Ouyang Xun, and Yan Zhenqing, persisted until the 14th century, when the more rounded style of Zhao Mengfu came into vogue.〔 Korean calligraphy became increasingly formalistic in the years that followed. Kim Jung-hee revolutionized Korean calligraphy in the early 19th century, introducing what is known as the ''chusa'' style after his pen name 秋史(: chusa ), inspired by the ancient Chinese lishu script.
As the scholarly classes used Chinese characters, Korean calligraphy used ''hanja'' until the 1910–1945 Japanese occupation of Korea. Nationalist sentiment led to the popularization of the native ''hangul'' alphabet, and calligraphic works using hangul have since seen a revival.

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Korean calligraphy」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.